Живой англиский — различия между версиями

Материал из Wiki
Перейти к:навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
{{subst:«Живой» английский
+
«Живой» английский
 
звучал недавно в стенах нашего колледжа. Это наши студенты общались с приглашенной к нам жительницей Великобритании миссис Фрэмтон. Обоюдные вопросы и ответы на любые темы от медицинских до бытовых. Интересно и полезно, а главное радостно, что понятен нам живой, разговорный английский и понят был наш классический. Ведь всем нам, раньше или позже, чаще или реже, придется разговаривать на этом ставшим международным English.
 
звучал недавно в стенах нашего колледжа. Это наши студенты общались с приглашенной к нам жительницей Великобритании миссис Фрэмтон. Обоюдные вопросы и ответы на любые темы от медицинских до бытовых. Интересно и полезно, а главное радостно, что понятен нам живой, разговорный английский и понят был наш классический. Ведь всем нам, раньше или позже, чаще или реже, придется разговаривать на этом ставшим международным English.
::«Живой»}}
 
[[Изображение0684.jpg]]
 

Версия 22:58, 17 сентября 2009

«Живой» английский звучал недавно в стенах нашего колледжа. Это наши студенты общались с приглашенной к нам жительницей Великобритании миссис Фрэмтон. Обоюдные вопросы и ответы на любые темы от медицинских до бытовых. Интересно и полезно, а главное радостно, что понятен нам живой, разговорный английский и понят был наш классический. Ведь всем нам, раньше или позже, чаще или реже, придется разговаривать на этом ставшим международным English.